Friday, March 6, 2020

Visit the Pastor's Corner to read this week message from Fr. Juan J. Sosa.
Visita la Columna do Pastor para leer el mensaje de esta semana del P. Juan J. Sosa.
Content for textarea "NewsInstructions" not found.
Visit the Pastor's Corner to read this week message from Fr. Juan J. Sosa.
Visita la Columna do Pastor para leer el mensaje de esta semana del P. Juan J. Sosa.
The Stations of the Cross will continue every Friday during Lent
Las Estaciones del Vía Crucis se llevarán a cabo todos los viernes durante la Cuaresma.
The Rite of Sending here at St. Joseph will be done at the 10:00 am Mass on Sunday, March 9th, followed by the Rite of Election at 2:00 pm at St. Mary's Cathedral.
El Rito de Envío aquí en St. Joseph se realizará en la Misa de las 10:00 am este domingo, 9 de Marzo, seguido por el Rito de Elección a las 2:00 pm en la Catedral de St. Mary.
The Archdiocese of Miami's Respect Life Ministry's Baby Bottle Campaign begins this week.
It helps women with unplanned pregnancies to choose life for their baby instead of abortion. There are 5 centers in Dade and Broward counties. Please help us to continue to offer help to women and their babies.
We will distribute the Baby Bottles on Saturday March 8 and Sunday March 9, 2025.
Please take a bottle or two and fill the with coins, bills or checks, and return them on Saturday, April 5th or Sunday April 6th, 2025. Thanks for your continued support.
May God Bless you always!
Esta semana comienza la Campaña de Biberones del Ministerio de Respeto a la Vida de la Arquidiócesis de Miami.
Ayúdenos a seguir ofreciendo ayuda a las mujeres y sus bebés. Distribuiremos los biberones el sábado 8 y el domingo 9 de marzo de 2025. Tome uno o dos biberones y llénelos con monedas, billetes o cheques y devuélvalos el sábado 5 o el domingo 6 de abril de 2025.
Gracias por su continuo apoyo.
The Novena to St. Joseph will start on March 10, 2025 and finish on March 18, 2025, during the morning Mass of the day.
The Solemnity of St. Joseph will be on Wednesday, March 19th, 2025.
We will celebrate Mass at 8:00 am, 12:00 pm and 5:30 pm.
La Novena a San José comenzará el 10 de Marzo de 2025 y finalizará el 18 de Marzo de 2025, durante la Misa de la mañana.
La Solemnidad de San José será el miércoles 19 de Marzo de 2025.
Celebraremos Misa a las 8:00 am, 12:00 pm y 5:30 pm.
Para más información, visita @matrimoniosenvictoriausa en Instagram
Thank You for an amazing Mardi Gras Dinner Dance!
Thank you to everyone who attended and supported our Mardi Gras Dinner Dance! Your joy and enthusiasm made the night a true celebration.
A special thanks to our wonderful volunteers and generous sponsors whose donations made the prizes and raffles possible: Georges, Sazón, Casa Mia, and Locura 305 Restaurants, Miami Airport Hilton, Greg Mason of L. Mason Funeral Home, Catholic Cemeteries, and our generous parishioners.
Thank you to Jose Flor for the spectacular lighting and DJ Sonido Vibez for the incredible music. We also congratulate the youth of our parish for doing an amazing job as ambassadors of welcoming.
May God bless you all! We look forward to celebrating together again next year!
¡Gracias por una Increible Cena-Baile de Mardi Gras!
¡Gracias a todos los que asistieron y apoyaron nuestra Cena-Baile de Mardi Gras! Su alegría hizo de la noche una verdadera celebración.
Un agradecimiento especial a nuestros maravillosos voluntarios y a los generosos patrocinadores cuyas donaciones hicieron posible los premios y rifas: Los Restaurantes, Georges, Sazón, Casa Mia y Locura 305, el Hotel Miami Hilton, Funeraria Greg Mason de L. Mason y Los Cementerios Católicos, y nuestros generosos feligreses.
Gracias a José Flor por la espectacular iluminación y a DJ Sonido Vibez por la increible música. También felicitamos a los jóvenes de nuestra parroquia, quienes hicieron un gran trabajo como embajadores de bienvenida del evento.
¡Que Dios los bendiga a todos! ¡Esperamos celebrar juntos el próximo año!
Thank you to all who have already generously responded to this year's ABCD. Our Parish goal for this year is $106,738. So far, we have received a total of $43,921. Pledges for 2025 total $32,195. Please prayerfully consider making a donation to this year's ABCD. Thank you for your continued support! May God bless you abundantly.
Our commitment to the ABCD as a parish is a testimony to our collective faith and the love we have for those in need. Thank you to those who have already made their ABCD gift. Though we've made significant progress, we've yet to meet our goal. Every contribution counts, and with your support, we can make a real difference. Please take a moment to consider making a gift to the ABCD today helping us achieve our goal and offering love and compassion to those who need it most.
Thank you to all who generously donated to the 2024 ABCD campaign, which is now closed.
We tentatively ended up $507 short of our goal.
Gracias a todos los que ya han respondido generosamente al ABCD de este año. Nuestra meta parroquial para este año es $106,738. Hasta ahora, hemos recibido un total de $43,921. Las promesas para 2025 suman $32,195.
Nuestro compromiso con el ABCD 2025 como parroquia es un testimonio de nuestra fe colectiva y del amor que sentimos por los necesitados. Gracias a los que ya han hecho su donación al ABCD. Aunque hemos hecho progresos significativos, aún no hemos alcanzado nuestra meta. Cada contribución cuenta y, con su apoyo, podemos marcar una diferencia real. Por favor, dedique un momento a considerar la posibilidad de hacer una donación al ABCD hoy mismo, ayudándonos a alcanzar nuestro meta y ofreciendo amor y compasión a quienes más lo necesitan.
ABCD 2024: Gracias a todos los que donaron generosamente a la campaña ABCD 2024, que ya está cerrada.
Tentativamente, nos faltaron $507 para alcanzar nuestra meta.
ABCD video |
The second collection this Sunday provides funds for for the our St. Vincent De Paul Society so they can continue to help the needy of our Parish.
Thank you for your continued generosity.
La segunda colecta de HOY proporciona fondos para nuestra Sociedad de San Vicente de Paúl para que puedan seguir ayudando a los necesitados de nuestra parroquia.
Gracias por su generosidad.
St. Joseph's Orchids are back.
Please call the parish office to place your order: (305) 866-6567.
Regresan las orquídeas a San José.
Pida la suya llamando a la oficina parroquial: (305) 866-6567.
First Communion and Confirmation preparation programs are two years each. Children must be 6 years of age or older to register for the First Communion Program.
All families must be registered in our Parish.
The Order of Christian Initiation of Adults (OCIA) and Adult Faith Formation at St. Joseph is beginning in September.
The U.S. Catholic Bishops have revised the catechumenate process that prepares and welcomes adults seeking Holy Sacraments of Baptism, Holy Communion, Confirmation, and/or those that are Baptized Non-Catholics seeking full acceptance into the Catholic Church, as well as those already fully initiated & seeking a deeper knowledge of the Catholic Faith.
If you would like to register your child for the 2024-25 academic year, please come to the Parish Office, or request the registration form via email: Gipsy Lodos glodos@stjosephmiamibeach.com.
Los programas de preparación para la Primera Comunión y la Confirmación duran dos años cada uno. Los niños deben tener una edad mínima de 6 años para inscribirse en el Programa de Primera Comunión. Todas las familias deben estar registradas en nuestra Parroquia.
El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos y la formación en la fe para adultos en St. Joseph comienza en Septiembre.
Los Obispos Católicos de Estados Unidos han revisado el proceso de catecumenado que prepara y da la bienvenida a los adultos que buscan los Santos Sacramentos del bautismo, la santa comunión, la confirmación y/o aquellos que son bautizados no católicos que buscan la plena aceptación en la iglesia católica, así como aquellos que ya están plenamente iniciados y buscando un conocimiento más profundo de la fe católica.
Si desea inscribir a su hijo (a) en el programa de Educación Religiosa para el año académico 2024-25, por favor pase por la Oficina Parroquial o solicite el formulario de inscripción por correo electrónico: Gipsy Lodos glodos@stjosephmiamibeach.com.
A Healing Retreat for Adult and Children of Divorce or Separation.
Madonna Retreat Center, 3600 SW 32 Blvd, West Park, Fl 33023.
This price includes meals and all retreat materials.
Registration at Click here.
Questions: cshaw@theadom.org
Archbishop Thomas G. Wenski invites you to join him for Havana Nights at Our Lady of Charity (La Ermita) 3609 S. Miami Ave. Miami, FL 33133.
A fun evening including Hors D'oeuvres, Dominos & Drinks.
Proceeds will benefit the Unaccompanied Minors Program within Catholic Charities of the Archdiocese of Miami. The Archdiocese of Miami is a 501 (c)(3) Organization.
A special thank you to our host National Shrine of Our Lady Of Charity.
Questions?
Please call on (305) 762-1051 or email events@theadom.org
For more information, visit ADOM Development Website
For more information about Sponsorship Packages, Click here
The approximate cost of the trip is:
Price subject to availability conditions at the time of booking.
Once completed, please send the form along with the proof of payment via email to info@pilgrimgroupstravel.com or via WhatsApp to +1 (305) 491-7565.
Please find the Registration form on our Bulletin
Payments should be made following the instruction provided in the registration form attached to the final travel program from Chase Bank.
A good way to remember and honor loved ones it to sponsor the Sanctuary Lamp in the Church. Please call or visit the Parish Office to reserve the week of your choice.
Una buena manera de recordar a nuestros seres queridos es patrocinar la Lampara del Santuario en la Iglesia. Visite o llame a la Oficina Parroquial para reservar la semana de su elección.
Matrimonios en Victoria les invitan a nuestras Asambleas Semanales.
Vengan y crezcamos juntos en nuestra Vocación del Matrimonio. !Viviendo en Comunidad somos más fuertes!
Todos los lunes 8:00 pm en el Salon Parroquial San José.
Con Jesus. Jose y Maria. Se puede!
Si tienes preguntas, Contactanos al (561) 631-7171.
Did you know?
We have started a weekly
Question and Answer section in our bulletin where you
can ask a question regarding our faith, and we will answer
it.
Go to page 6 and scan the barcode with your phone which will take you directly to our contact page on our website so you can submit your question. Look for the answers in future bulletins!
¿Sabía usted?
Hemos creado una sección
semanal de preguntas y respuestas en nuestro boletín,
donde pueden hacer preguntas sobre nuestra fe y les
responderemos.
Vayan a la página 6 y escaneen el código con su teléfono, que los llevará directamente a nuestra página de contacto en nuestro sitio web para que puedan enviar sus preguntas. ¡Busquen las respuestas en futuros boletines!
Every Sunday after Mass, we continue with our coffee and donuts after Mass, and lunch after the 12:30 pm Mass.
Come and share with other parishioners in the parish community and support our parish ministries.
Todos los domingos después de la Misa, continuamos con nuestro café y donuts, y almuerzo después de la Misa de las 12:30pm.
Venga y comparta con otros feligreses de la comunidad parroquial y apoye nuestros ministerios parroquiales. Los esperamos!
Todos os domingos após as Missas, continuamos com nosso Café com Donuts e almoço após a Missa de 12:30pm.
Venha congregar com outros paroquianos e apoie os ministérios da nossa comunidade.
St. Vincent De Paul ministry assisted 130 families with food and clothes.
We thank Panera Bread for their on-going bread donations, and also our community and to the Brazilian community for replenishing our St. Vincent pantry.
The Food Pantry Is In Need Of Can Food (vegetables, spaghetti sauce, fruits, tuna, pasta). Please bring donations to the Parish Office - Do not leave in the Church or Church grounds. Please call the parish office to register.
El Ministerio San Vicente de Paul ayudó a 130 familias con alimentos y ropa.
Le damos gracias a Panera Bread por su continuo apoyo de pan y a nuestra comunidad, y a la comunidad brasileña por abastecer nuestra dispensa de san Vicente.
El Pantry necesita enlatados (vegetales, spaghetti salsa, frutas, atún, pasta). Traer sus donaciones a la oficina parroquial - No dejar donaciones en la Iglesia o sus alrededores. Debe llamar a la oficina para inscribirse.
Are you registered as a Parishioner in our Church?
Please stop by the Office to check to see if you are registered.
Registration is important so that when you need any of the services offered, you will not have any issues. We are open Monday thru Friday from 8:30am to 5:00pm.
¿Está registrado como feligrés de nuestra iglesia?
Por favor, pase por la oficina para comprobar si está registrado.
El registro es importante para que cuando necesite alguno de los servicios que ofrecemos, no tenga ningún problema. Estamos abiertos de lunes a viernes de 8:30am a 5:00pm.
Your parish still needs your financial support on a weekly basis, to continue our operations and community service during and after this time of widespread need. We are deeply grateful to all our parishioners who continue to support the parish community with their donations.
We invite everyone to sign up for our automatic offering program.
- Click Here to Donate.
- Or text: stjoseph to 800-950-9952.
You can also mail your contribution or bring it to the Parish Office.
As we enter this season of Lent, a time of reflection, prayer, and renewal, we are invited to deepen our commitment to God’s work in the world. Lent calls us to turn our hearts toward the needs of others and to examine how we can live more fully in alignment with God’s will. It is in this spirit of selflessness and generosity that we also reflect on our role in supporting the mission of our Archdiocese through the Archbishop’s Annual Development Drive (ABCD). Together, we can make a difference www.isupportabcd.org.
Planned Giving
As we begin this holy season of Lent, we are called to a time of prayer, penance, and reflection. This season offers us the opportunity to deepen our relationship with God and renew our commitment to living out our faith. In this spirit of renewal, we also invite you to consider how you can leave a lasting legacy of faith through planned giving. To learn more please feel free to contact us today via email at kblanco@theadom.org or call us at 305-762-1053 today!
Stewardship
As we begin the sacred season of Lent, we are invited to reflect on our relationship with God and how we are living out our call to be faithful stewards of the gifts He has entrusted to us. Lent is a time of self-examination, prayer, and sacrifice, a time when we are invited to renew our commitment to God by offering back to Him all that we have our time, talents, and treasure.
“I have now brought you the first fruits of the products of the soil which you, O Lord, have given to me.” - DEUTERONOMY 26:10
We aren’t owners of anything, we are merely Stewards of God’s gifts. Pray for a grateful and generous heart, every day, in all circumstances.
Al entrar en la Cuaresma, tiempo de reflexión, oración y renovación, se nos invita a profundizar nuestro compromiso con la obra de Dios en el mundo. La Cuaresma nos llama a volver nuestros corazones hacia las necesidades de los demás y a examinar cómo podemos vivir más plenamente en consonancia con la voluntad de Dios. Es en este espíritu de desinterés y generosidad que también reflexionamos sobre nuestro papel en el apoyo a la misión de nuestra Arquidiócesis a través de la Campaña Anual de Desarrollo del Arzobispo (ABCD). Juntos, podemos marcar la diferencia www.isupportabcd.org.
Donación Planificada
Al comenzar este tiempo santo de Cuaresma, estamos llamados a un tiempo de oración, penitencia y reflexión. Este tiempo nos ofrece la oportunidad de profundizar en nuestra relación con Dios y renovar nuestro compromiso de vivir nuestra fe.En este espíritu de renovación, también le invitamos a considerar cómo puede dejar un legado duradero de fe a través de donaciones planificadas. Si desea más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónicokblanco@theadom.org o 305-762-1053 hoy mismo!
Mayordomía
Al comenzar el tiempo sagrado de la Cuaresma, se nos invita a reflexionar sobre nuestra relación con Dios y sobre cómo vivimos nuestra llamada a ser fieles administradores de los dones que Él nos ha confiado. La Cuaresma es un tiempo de autocrítica, oración y sacrificio, un tiempo en el que se nos invita a renovar nuestro compromiso con Dios ofreciéndole todo lo que tenemos: nuestro tiempo, nuestros talentos y nuestros tesoros.
“Por eso traigo ahora los primeros frutos de la tierra que el Señor me ha dado.” – DEUTERONOMIO 26:10
No somos dueños de nada, sólo somos administradores de los dones de Dios. Reza por un corazón agradecido y generoso, cada día, en todas las circunstancias.
Please register and add your telephone number on the list at the Bookstore.
Puede inscribirse en la lista situada en la tienda de libros. Por favor incluya su número de teléfono.
Ejercicios Espirituales en la Vida Diaria para hombres y mujeres.
¿Quieres seguir los pasos de Jesús?
¿Quieres tener una relación personal con ÉL?
¿Hablarle como un amigo le habla a otro amigo?
Responder a la pregunta: ¿Para qué fui creado?
Preparar y disponer tu persona completa para quitar de si todas las afecciones desordenadas, y después...
Buscar y hallar la voluntad divina en la disposición de tu vida?
Comienzan el 2 de Octubre de 2024, Miércoles de cada semana de 7:30 a 9:30 pm, termina el 12 de Marzo 2025.
Para mas información: Olga Lucía García de Osuna al (305) 905-9521.
Stay connected in our social media and keep in touch with all news and happenings from St. Joseph Catholic Parish!
Masses, Homilies, Lectures and many more to nourish your faith.