Tuesday, July 1, 2025

Visit the Pastor's Corner to read this week message from Fr. Andrew Foltyn.
Visita la Columna del Pastor para leer el mensaje de esta semana del P. Andrew Foltyn.
Visit the Pastor's Corner to read this week message from Fr. Andrew Foltyn.
Visita la Columna del Pastor para leer el mensaje de esta semana del P. Andrew Foltyn.
A good way to remember and honor loved ones it to sponsor the Sanctuary Lamp in the Church. Please call or visit the Parish Office to reserve the week of your choice.
Una buena manera de recordar a nuestros seres queridos es patrocinar la Lampara del Santuario en la Iglesia. Visite o llame a la Oficina Parroquial para reservar la semana de su elección.
July 12, 2025 - July 13, 2025 | |
First Collection | $5,335.00 |
Second Collection | $1,940.00 |
Total Stewardship Offering: | $7,275.00 |
Thank you for your generous donations!
Hoy nos unimos con nuestra comunidad Colombiana para celebrar a Nuestra Señora de Chiquinquirá
Sobre una rústica tela de algodón de procedencia indígena, un pintor español, llamado Alonso de Narváez pintó con bastante arte, una imagen de la Virgen del Rosario. En su paleta usó colores al temple, con pigmentos naturales tomados de la composición mineral de la tierra y del zumo de hierbas y flores de la región.
Como el lienzo era casi cuadrado (44 pulgadas de alto por 49 de ancho), el artista balanceó y completó el espacio añadiendo a los lados de la Virgen del Rosario, las imágenes de San Antonio de Padua y de San Andrés Apóstol por ser el primero patrono del encomendero que solicitaba la imagen y el segundo, del fraile que la había mandado a hacer.
En 1562 el cuadro fue colocado en una capilla techada de paja en la que se filtraba la lluvia y con ella la humedad del ambiente. aire y el sol dejaron la pintura en tan mal estado que muy pronto era ya imposible reconocer lo que había sido pintado en ella. En 1577 la deteriorada imagen fue llevada al sitio de Chiquinquirá y abandonada en el cuarto que tiempo atrás sirviera de oratorio a la familia.
Ocho años más tarde llegó a este lugar María Ramos, una piadosa sevillana, quien después de arreglar y limpiar la modesta capilla colocó en ella el borroso lienzo que un día llevara la imagen de la Virgen del Rosario.
Cuenta la tradición que el viernes 26 de diciembre de 1586, la imagen que esta mujer tanto había deseado contemplar, volvía a resplandecer prodigiosamente recuperando su color y su brillo original en una restauración instantánea que cerró los rasguños y agujeros de la tela cubriéndolos de luz y color. Pio VII declaró a la imagen patrona de Colombia en 1829 concediéndola fiesta litúrgica propia. La imagen fue coronada canónicamente en 1919 y su santuario declarado Basílica en 1927.
El domingo pasado celebramos a la Virgen del Carmen, Patrona de Chile, con nuestra comunidad Chilena.
The second collection this weekend is intended for our Building Fund.
As always, please be generous.
La segunda colecta de esta destinada para el fondo de los Proyectos.
Como siempre, gracias por su generosidad.
First Communion and Confirmation preparation programs are two years for each sacrament. To register for First Communion, children must be baptized and be 6 years of age or older. Unbaptized children that are 7 years of age or older, must register in the OCIA program.
To register your child for the 2025-26 academic year, visit the Parish Office and fill out the Registration Forms or you may request them by calling (305) 866-6567.
Our Religious Education program is seeking volunteer catechists and assistants!
! If you feel called to share your faith and inspire the next generation, we’d love to have you join us!
Registration for The Order of Christian Initiation for Adults (OCIA) has begun at St. Joseph.
If you are:
For more information call on (305) 866-6567 or email at glodos@stjosephmiamibeach.com.
Los programas de preparación para la Primera Comunión y la Confirmación son de dos años para cada sacramento. Los niños deben tener 6 años de edad o mas y estar bautizados para inscribirse en la Primera Comunión. Los niños no bautizados de 7 años o mas, deben registrarse en el programa de OCIA.
¡Nuestro programa de Educación Religiosa busca catequistas y asistentes voluntarios!
¡Si te sientes llamado a compartir tu fe e inspirar a la próxima generación, nos encantaría que te unieras!
El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos y la formación en la fe para adultos en St. Joseph comienza en Septiembre.
Los Obispos Católicos de Estados Unidos han revisado el proceso de catecumenado que prepara y da la bienvenida a los adultos que buscan los Santos Sacramentos del bautismo, la santa comunión, la confirmación y/o aquellos que son bautizados no católicos que buscan la plena aceptación en la iglesia católica, así como aquellos que ya están plenamente iniciados y buscando un conocimiento más profundo de la fe católica.
Si desea inscribir a su hijo (a) en el programa de Educación Religiosa para el año académico 2024-25, por favor pase por la Oficina Parroquial o solicite el formulario de inscripción por correo electrónico: Gipsy Lodos glodos@stjosephmiamibeach.com.
This Sunday, June 22nd, we will not have our Food Sale. We will continue next Sunday, June 29th.
Thank you for understanding.
Este domingo, 22 de junio, no tendremos la venta de comida. Continuaremos el próximo domingo, 29 de Junio.
Gracias por su comprensión y apoyo.
Thank you to all who have already generously responded to this year's ABCD. Our Parish goal for this year is $106,738. So far, we have received a total of $100,713. We have a balance of $6,025 to meet our goal. Please prayerfully consider making a donation to this year's ABCD. Thank you for your continued support! May God bless you abundantly..
Our commitment to the ABCD as a parish is a testimony to our collective faith and the love we have for those in need. Thank you to those who have already made their ABCD gift. Though we've made significant progress, we've yet to meet our goal. Every contribution counts, and with your support, we can make a real difference. Please take a moment to consider making a gift to the ABCD today helping us achieve our goal and offering love and compassion to those who need it most.
If you have yet to respond to this year's ABCD, we need you! Please prayerfully consider mirroring the love of Christ by putting your faith into action by making a gift today.
Gracias a todos los que ya han contribuido generosamente al ABCD de este año. Nuestra meta parroquial para este año es de $106,738. Hasta la fecha, hemos recibido un total de $100,713. Nos queda un saldo de $6,025 para alcanzar nuestra meta. Por favor, consideren con oración hacer una donación al ABCD de este año. ¡Gracias por su continuo apoyo! Que Dios los bendiga abundantemente.
Nuestro compromiso con el ABCD 2025 como parroquia es un testimonio de nuestra fe colectiva y del amor que sentimos por los necesitados. Gracias a los que ya han hecho su donación al ABCD. Aunque hemos hecho progresos significativos, aún no hemos alcanzado nuestra meta. Cada contribución cuenta y, con su apoyo, podemos marcar una diferencia real. Por favor, dedique un momento a considerar la posibilidad de hacer una donación al ABCD hoy mismo, ayudándonos a alcanzar nuestro meta y ofreciendo amor y compasión a quienes más lo necesitan.
Si aún no ha respondido al ABCD de este año, ¡lo necesitamos! Por favor considere en oración reflejar el amor de Cristo poniendo su fe en acción haciendo un regalo hoy.
ABCD video |
Jubilee Year 2025 will offer the faithful opportunities to participate in various jubilee events at the Vatican and in their own dioceses. For pilgrims who cannot travel to Rome, bishops around the world have designated their cathedrals or a popular Catholic shrine as special places of prayer for Jubilee Year pilgrims, offering opportunities for reconciliation, indulgences and other events intended to strengthen and revive the faith.
Following churches and shrines are designated as special places of prayer for pilgrims:
The basic conditions to gain an indulgence are that a person is moved by a spirit of charity, is "purified through the sacrament of penance and refreshed by Holy Communion" and prays for the pope. Groups of faithful who wish to organize pilgrimages to one or more of the above des ignated churches or shrines should coordinate with the designated site so that the pilgrims can be properly welcomed and have access to the Sacraments, especially confession.
Learn more on Archdiocese of Miami website.
miamiarch.org/Jubilee2025 |
Did you know?
We have started a weekly
Question and Answer section in our bulletin where you
can ask a question regarding our faith, and we will answer
it.
Go to page 6 and scan the barcode with your phone which will take you directly to our contact page on our website so you can submit your question. Look for the answers in future bulletins!
¿Sabía usted?
Hemos creado una sección
semanal de preguntas y respuestas en nuestro boletín,
donde pueden hacer preguntas sobre nuestra fe y les
responderemos.
Vayan a la página 6 y escaneen el código con su teléfono, que los llevará directamente a nuestra página de contacto en nuestro sitio web para que puedan enviar sus preguntas. ¡Busquen las respuestas en futuros boletines!
St. Vincent De Paul ministry assisted 130 families with food and clothes.
We thank Panera Bread for their on-going bread donations, and also our community and to the Brazilian community for replenishing our St. Vincent pantry.
The Food Pantry Is In Need Of Can Food (vegetables, spaghetti sauce, fruits, tuna, pasta). Please bring donations to the Parish Office - Do not leave in the Church or Church grounds. Please call the parish office to register.
El Ministerio San Vicente de Paul ayudó a 130 familias con alimentos y ropa.
Le damos gracias a Panera Bread por su continuo apoyo de pan y a nuestra comunidad, y a la comunidad brasileña por abastecer nuestra dispensa de san Vicente.
El Pantry necesita enlatados (vegetales, spaghetti salsa, frutas, atún, pasta). Traer sus donaciones a la oficina parroquial - No dejar donaciones en la Iglesia o sus alrededores. Debe llamar a la oficina para inscribirse.
Are you registered as a Parishioner in our Church?
Please stop by the Office to check to see if you are registered.
Registration is important so that when you need any of the services offered, you will not have any issues. We are open Monday thru Friday from 8:30am to 5:00pm.
¿Está registrado como feligrés de nuestra iglesia?
Por favor, pase por la oficina para comprobar si está registrado.
El registro es importante para que cuando necesite alguno de los servicios que ofrecemos, no tenga ningún problema. Estamos abiertos de lunes a viernes de 8:30am a 5:00pm.
Your parish still needs your financial support on a weekly basis, to continue our operations and community service during and after this time of widespread need. We are deeply grateful to all our parishioners who continue to support the parish community with their donations.
We invite everyone to sign up for our automatic offering program.
- Click Here to Donate.
- Or text: stjoseph to 800-950-9952.
You can also mail your contribution or bring it to the Parish Office.
Your support of ABCD helps complete God's word throughout our archdiocese by transforming Gospel teachings into concrete acts of love. When you contribute to ABCD, you become a minister in God's plan, ensuring that Christ's message of hope, healing, and compassion reaches those who need it most. Through ABCD, we feed the hungry, shelter the homeless, educate our children, and care for the vulnerable— bringing God's word to completion in ways that touch hearts and transform lives. Together, we can make a difference by donating to www.isupportabcd.org.
Planned Giving
When you include the Archdiocese of Miami or any of its entities in your will, trust, or estate plan, you ensure that your faithful stewardship continues long after you've been called home. Your planned gift becomes a permanent part of God's ongoing work, helping to complete His word for generations yet to come. Your legacy gift creates enduring ministries that will continue to serve the poor, educate young minds in faith, and strengthen our Catholic community for decades ahead. To learn more about Planned Giving, please contact Kblanco@theadom.org or visit www.adomgift.org.
Stewardship
Faithful stewardship is one powerful way to honor this sacred trust. When you share your God-given resources, you participate in completing His work of love and mercy in our community.
“…I am a minister in accordance with God’s stewardship given to me to bring to completion for you the word of God.” (Colossians 1:25)
In Paul’s perspective, he was entrusted to be a servant. He believes his task is to spread knowledge of the word of God. Through Baptism, we are all called to evangelize to convert individuals and society by the divine power of the Gospel. Our actions rather than our words speak louder of our faith. We should look for opportunities to share our faith through our actions and words. Pray that through your gifts, you can serve as St. Paul and spread the word of God.
Su apoyo al ABCD ayuda a completar la palabra de Dios en toda nuestra archidiócesis, transformando las enseñanzas del Evangelio en actos concretos de amor. Cuando usted contribuye a ABCD, se convierte en un ministro en el plan de Dios, asegurando que el mensaje de esperanza, sanación y compasión de Cristo llegue a quienes más lo necesitan. A través del ABCD, alimentamos a los hambrientos, damos refugio a los sin techo, educamos a nuestros niños y cuidamos de los más vulnerables, llevando la palabra de Dios a su plenitud de forma que llegue a los corazones y transforme vidas. Juntos, podemos marcar la diferencia donando a www.isupportabcd.org hoy mismo para hacer tu donativo y formar parte de esta misión.
Donación Planificada
Cuando usted incluye a la Arquidiócesis de Miami o a cualquiera de sus entidades en su testamento, fideicomiso o plan de sucesión, se asegura de que su fiel mayordomía continúe mucho después de que usted haya sido llamado a casa. Su donación planificada se convierte en una parte permanente de la obra continua de Dios, ayudando a completar Su palabra para las generaciones venideras. Su legado crea ministerios duraderos que continuarán sirviendo a los pobres, educando a las mentes jóvenes en la fe y fortaleciendo nuestra comunidad católica durante décadas. Para obtener más información sobre la donación planificada, póngase en contacto con kblanco@theadom.org o 305-762-1053 hoy mismo! o visite el sitio web de la Arquidiócesis en www.adomgift.org
Mayordomía
La corresponsabilidad fiel es una manera poderosa de honrar esta confianza sagrada. Cuando compartes los recursos que Dios te ha dado, participas en la realización de Su obra de amor y misericordia en nuestra comunidad.
“…Soy un ministro de acuerdo con la mayordomía de Dios que me ha sido dada para llevarla a término para ustedes la palabra de Dios." (Colosenses 1:25)
En la perspectiva de Pablo, se le encomendó ser un siervo. Cree que su tarea es difundir el conocimiento de la palabra de Dios. A través del Bautismo, todos estamos llamados a evangelizar, a convertir a las personas ya la sociedad por el poder divino del Evangelio. Nuestras acciones en lugar de nuestras palabras hablan más fuerte de nuestra fe. Debemos buscar oportunidades para compartir nuestra fe a través de nuestras acciones y palabras. Ore para que a través de sus dones, pueda servir como San Pablo y difundir la palabra de Dios.
Please register and add your telephone number on the list at the Bookstore.
Puede inscribirse en la lista situada en la tienda de libros. Por favor incluya su número de teléfono.